راجع به درست است یا راجب! این یکی از رایج ترین اشتباهات نگارشی در زبان فارسی است! شاید بارها این اشتباه را از افراد باسواد هم دیده اید که در پیامک یا حتی نوشته های رسمی، این اشتباه را کرده اند! حالا شما می دانید «راجع به» درست است یا «راجب»؟
چرا راجب غلط است و راجع به صحیح؟
«راجب» از ریشه عربی «رَجَبَ» است و «ترجیب» به معنای احترام گذاشتن، خوشآمد گویی و بزرگ داشتن است. البته خود کلمه «راجب» حتی در زبان عربی نیز هیچ کاربردی ندارد. اما «راجع» از ریشه «رَجَعَ» به معنای بازگشت است.
مثال:
- قانون مربوط به کنوانسیون راجع به جلوگیری و مجازات جرائم علیه اشخاص مورد حمایت بینالمللی
- قانون راجع به ورود و اقامت اتباع خارجه در ایران
- راجع به بازگشايي روزنامه ايران تحقيق و بررسي ميشود
- تحلیل اوباما راجع ایران
- نشست تخصصی راجع به تبلیغات منفی رسانه های غربی
یکی از دلایلی که باعث می شود کلمه راجع به را بصورت نادرست راجبِ بنویسیم تلفظ آن است. ما زمانی که صحبت می کنیم این کلمه را به صورت راجبِ تلفظ می کنیم.